«Дорогая моя столица»: как два советских еврея и армянин написали гимн Москвы

Хотите верьте, хотите нет, а дело было так. В конце осени 1941-го года Красная Армия стягивала силы, чтобы дать вермахту последний бой под Москвой. Бывший одессит, а ныне москвич Марк Лисянский возвращался из лазарета в свою часть, и ехал в кузове одной из попуток. Именно там, на коленке, он набросал четыре куплета, где было сказано и про тайгу, и про борьбу, и про станки, и про Москву, но не было ничего написано про Сталина.

Во время небольшой стоянки Лисянский успел отдать свежий текст в редакцию газеты, где до войны трудился журналистом, и отбыл на фронт защищать родину. Через полгода или около того, когда битва за Москву счастливо закончилась, композитор Исаак Дунаевский, написавший музыку к половине советской классики, увидел газету с тем самым стихотворением.

Для того, чтобы положить его на музыку, текста оказалось маловато. Поэтому Дунаевский сначала попытался отыскать автора. Но как это сделать, если тот на фронте? В конце концов, он попросил своего товарища Сергея Аграняна немного поработать над первоисточником. Тот отбросил половину текста, но дописал про бой курантов, скрежет танков и отблеск штыков – военное, все-таки, время. Но опять же, ничего про Иосифа Висарионовича там не было.

Так или иначе, песня была готова, и целый год ее исполняли на фронтах и в тылу. Весной 1943-го оркестр Дунаевского выступал на одном из кремлевских концертов, и конечно, тогда ее услышал вождь. Партаппаратчикам очень понравилось, и «Мою Москву» пришлось спеть на бис. А руководитель коллектива получил строгий наказ выпустить хит на пластинке. Вот тогда-то в тексте и появился необходимый куплет про отца народов!

Но человеку, к которому он обращался, этот вариант не понравился. Пришлось возвращать промежуточную редакцию, хотя уже после войны куплет, где упоминался великий и ужасный, все-таки довели до ума. И все равно, «Моя Москва» была известна в нескольких равноправных версиях, где от Лисянского осталось только две первых строфы:

В конце концов, уже где-то при Брежневе, устоялось нечто среднее, где было немного и от Лисянского, и от Аграняна, и от неизвестного поэта с Гостелерадио. Как водится, хит всех времен в те годы спел каждый, кто умел петь. А уже в 1990-е годы был проведен опрос на тему, какая песня должна быть гимном российской столицы. И ей стало произведение, которое вышло из-под руки двух советских евреев и одного армянина. Впрочем, все трое к тому времени были москвичи. К сожалению, автор изначального текста до этого не дожил.

Тем не менее, он являлся вполне известным, хотя и не первостатейным, советским поэтом. Его стихи входили в сборники военной литературы, и, как водилось в то время, отдельную книгу стихотворений Лисянский посвятил Ильичу. А иногда он писал действительно хорошие вещи на еврейскую тематику. Вот одно из моих любимых стихотворений.

Впрочем, не буду приводить слова полностью. При наличии желания с ними легко можно ознакомиться в интернете. А песня - хорошая.